People used to say “See you later” only when they meant “I will see you later today”. Now it’s used by all and sundry as “Bye, see you again sometime.”
I stick to the old meaning and it irritates me when I hear people from my generation using it the new way.
It's been mentioned briefly already, but the “like” virus is totally out of control. If you overhear a conversation between teens or twentysomethings, girls in particular, there will be two or more “likes” in every sentence. They don’t use “I said” and “she said”. Instead, you hear:
“So I was like, “What are you, like, doing for your, like holidays?’ And she was like, 'I think, like, we’ll maybe go back to, like, Tenerife?’ ”
(With a rising inflection at the end as if it were a question.)
Sometimes I have to put my headphones on to block it out before I scream.