But what irony. If you look closely it seems the tattoo reads Carpe Diem, which is a phrase from a Latin poem by Horace that has become an aphorism. It is popularly translated as "Seize the day". According to Wikipedia Carpe literally means "to pick, pluck, pluck off, cull, crop, gather", but Ovid used the word in the sense of, "To enjoy, seize, use, make use of".
In Horace, the phrase is part of the longer Carpe diem, quam minimum credula postero – "Seize the Day, putting as little trust as possible in the future", and the ode says that the future is unforeseen, and that instead one should scale back one's hopes to a brief future, and drink one's wine. This phrase is usually understood against Horace's Epicurean background.
Now chaps, the questions are: is it a real tattoo and if so does she fully understand its provenance and meaning?
Perhaps she's fully conversant in Latin and is a post grad in classics at Oxford and this helps fund her research?
I think we should be told